Вимоги до тексту публікації
До розгляду приймаються наукові статті, огляди, рецензії, написані українською, англійською або польською мовами. Обсяг матеріалів – 12–18 сторінок, включаючи анотації та список літератури.
Подані матеріали мають відповідати тематичному профілю журналу.
Виклад статті повинен бути чітким, без повторень і відповідати вимогам наукового стилю обраної автором мови. Статті, оформлення яких не відповідає вказаним вимогам, не приймаються до друку.
Усі статті, що надійшли до редакції, перевірятимуться на унікальність тексту та проходитимуть незалежне рецензування.
Редакційна колегія залишає за собою право відхиляти описові й оглядові роботи, а також матеріали, що втратили актуальність, є застарілими за змістом або не мають самостійних аналітичних висновків.
До однієї статті може бути залучено не більше п'яти співавторів.
Структура рукопису:
Обов’язкові елементи публікації:
Індекс УДК (універсальний десятинний класифікатор) розташовують окремим рядком у лівому верхньому куті.
Інформація про автора (співавторів) вказують праворуч у наступному порядку:
- перший рядок – ім'я та прізвище автора;
- другий - науковий ступінь, учене звання;
- третій – посада, місце роботи
- четвертий – населений пункт, де живе або працює автор, та назва країни;
- п’ятий – номер ORCID (http://orcid.org/);
Ім’я та прізвище автора (співавторів) виділяють напівжирним та курсивним накресленням, інші відомості – лише курсивом. Прізвище автора друкується прописними (великими) літерами.
Заголовок статті. Заголовок друкується великими літерами окремим абзацом без відступів у першому рядку з вирівнюванням по центру.
Анотація мовою статті. Анотація повинна містити узагальнену інформацію про зміст статті – відображати тему, проблеми, мету, узагальнені результати. Обсяг анотації – 2200-2700 друкованих знаків (з урахуванням пробілів). Якщо мова статті англійська – друга анотація подається рідною мовою автора.
Ключові слова мовою статті – слова з тексту матеріалу, які мають змістове навантаження. Ключові слова подаються у називному відмінку. Загальна кількість ключових слів – не менше трьох і не більше семи.
Відомості про автора та заголовок статті англійською мовою.
Анотація та ключові слова англійською мовою.
Структурні елементи основної частини статті:
- постановка проблеми;
- аналіз досліджень;
- мета статті;
- виклад основного матеріалу;
- висновки та перспективи подальших досліджень.
Усі частини статті повинні бути графічно виділені.
Список літератури публікується під заголовком «Список літератури». Бібліографічний опис списку оформлюється за вимогами Національного стандарту України ДСТУ 8302:2015 «Інформація та документація. Бібліографічне посилання. Загальні положення та правила складання». Нумерація джерел у списку літератури здійснюється за абеткою. Примітки оформлюються у вигляді посторінкових виносок. Якщо матеріали, на які посилається автор, мають DOI – він обов'язково вказується у списку літератури. Наявність російськомовних позицій у списку джерел та літератури виключається.
References – транслітерований список літератури (рекомендований сервіс http://ukrlit.org/transliteratsiia) і паралельно поданий англійською мовою у міжнародному стилі APA (https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/paper-format/reference-list).
У списку літератури назви робіт мовами, у яких використовується кириличний алфавіт, повинні бути перекладені англійською мовою та поміщені у квадратних дужках; назви джерел повинні бути транслітеровані. У кінці слід вказати мову оригіналу у квадратних дужках, наприклад: In Ukrainian. Транслітерований список літератури є аналогом Списку літератури, тому порядок і кількість джерел у ньому повинні залишатися незмінними.
Посилання на англомовні джерела не транслітеруються.
Посилання на літературу слід подавати за допомогою дужкових посилань – шляхом вказування прізвища автора та року роботи у дужках, відділяючи номер сторінки комою, наприклад: [Петренко, 2014, С. 12].
Якщо в статті використано праці автора одного й того самого року публікації, до цифр необхідно додати буквений суфікс латиницею відповідно до розташування в списку літератури [Субтельний, 1986a; Субтельний, 1986b].
Таблиці, схеми, рисунки, діаграми повинні бути авторськими. Усі малюнки мають бути згруповані.
Стаття має бути набрана в текстовому редакторі Microsoft Word (файл типу doc.). Шрифт – Times New Roman, кегель – 14, міжрядковий інтервал – 1,5, поля: верхнє і нижнє – 2 см, ліве – 3 см, праве – 1 см, абзацний відступ – 1 см).
Технічні вимоги до оформлення
- Між словами ставити тільки один пробіл.
- Розрізняти тире (–) та дефіс (-).
- Не відділяти від попередньої цифри знак градуса, секунди, процента (25°; 5'; 30''; 77%).
- Відділяти нерозривним пробілом (одночасне натискання клавіш Ctrl+Shift+Пробіл) знаки і літери на позначення томів, частин, параграфів, пунктів, номерів сторінок тощо від наступної цифри (Т. 2; ч. 12; § 7; № 18; С. 18–28); загальноприйняті позначення одиниць виміру від попередньої цифри (34 пуд; 345 грн; 15 км; 8 млн; 97тис.).
- Відділяти нерозривним пробілом ініціали та прізвище (В. А. Суслов); скорочення після переліків (на зразок і т. п., і т. д.), перед іменами та прізвищами (ім.Володимира Гнатюка), перед географічними назвами (м. Тернопіль, с. Смиківці, р. Буг).
- Скорочення типу 90‑ті, 3‑го друкувати через нерозривний дефіс (одночасне натискання клавіш Сtrl+Shift+Дефіс).
- Використовувати парні лапки («»).
- Використовувати такий знак апострофа: ’ .
- Дати подавати через тире без пробілів. Перед скороченнями р., рр., ст. ставити нерозривний пробіл. Якщо дати наводити в дужках, то «рр.» не писати (1861 р., 1945–1947 рр., (1945–1947), ХV–XVIII ст.). У сполученнях на означення десятиліть між датами ставити тире з пробілами: 40-х – 50-х рр., 1940-х – 60-х рр. Роки, що не збігаються з календарними, подавати через скісну риску (2020/21 навчальний рік).
- Часові та числові інтервали оформляти через тире без пробілів (січень–лютий; 36–44).
У разі виявлення невідповідності поданого рукопису статті зазначеним вимогам редакція повертатиме авторам матеріали на доопрацювання.
За детальною інформацією звертайтеся до редакції.




